看到篇很肉的酒评

发表于:2010/9/20 21:51:25  |  最后修改于:2010/9/20 21:51:25

来自:taotaofeng楼主

转自一位新加坡资深人士的blog:

葡萄酒评语千奇百怪,有些出自酒庄的评语更是一绝。最近,一位友人带来一瓶纳西兰黑皮诺(Margrain Vineyard Pinot Noir 2008),还神秘兮兮的说来玩“酒语大解读”。说完,从怀里取出一页纸,标题是酒庄评语。

以下是它的风味内容:
一个漂亮,年轻,前卫的葡萄酒,就象是穿着迷你健身衣的她,不停的展示诱人的肢体。红宝石般的色调穿透怀表,她那修长的双腿伸展至杯口,又波光粼粼的回 落。一阵阵软糖的香气袭鼻,香草和煮沸了的红树莓的气味时而若现。在冬天的火焰下,她散发出干香草的气息,让人想起迷迭香,月桂叶和樱草花,还有耐人寻味 的鸭肝酱。
接下来是形容这瓶葡萄酒的口感:
以红樱桃为首的口感,加上饼干和杏仁湖的味道。酒体精细的结构如罗汉松树般的条文,加上微微的酸度和酒精,在口里是如此的轻薄和具吸引力,身轻飘飘,充满曲线美。干草与梅皮的味道增加了层次感,让它有更长的成熟期。


william 第二级酒庄庄主

回复于:2010/9/20 21:56:01

来自:william 1楼

这个好厉害啊

NB的,其实还不错,写得很丰富!!

黑衣骑士 第四级酒庄庄主

回复于:2010/9/20 22:12:13

来自:黑衣骑士 2楼

迷你健身衣,能写出这五个字来的人审美绝对有问题。。。

馋嘴萨缪 第二级酒庄庄主

回复于:2010/9/20 22:14:10

来自:馋嘴萨缪 3楼

我靠,新西兰的MARGRAIN被他们说成这样!平反

taotaofeng 第三级酒庄庄主

回复于:2010/9/20 22:23:50

来自:taotaofeng 4楼

哈,这个。其实在新加坡穿迷你健身衣在马路上跑步的人很多。

感觉写这篇酒评的人可能正在一段很强烈的恋情中,陶醉着。

 

william 第二级酒庄庄主

回复于:2010/9/20 22:25:09

来自:william 5楼

呵呵,无所谓啦

大家随意

百甞 第二级酒庄庄主

回复于:2010/9/21 0:17:54

来自:百尝 6楼

dancing wind 酿酒师助理

回复于:2010/9/21 11:47:37

来自:dancing wind 7楼

没错,穿"迷你健身衣"在新加坡跑步的确实很多!

TAOTAOFENG,想知道WHO IS "新加坡资深人士‘?THANKS

taotaofeng 第三级酒庄庄主

回复于:2010/9/21 11:51:42

来自:taotaofeng 8楼

Dancing,

是Cher Lim 林之樱

联合早报上经常有专栏的那个

Opaque 首席酿酒师

回复于:2010/9/21 12:57:36

来自:Opaque 9楼


馋嘴萨缪 第二级酒庄庄主

回复于:2010/9/21 12:59:15

来自:馋嘴萨缪 10楼

我想知道谁写出如此酒评!

kevin 第三级酒庄庄主

回复于:2010/9/21 13:18:57

来自:kevin 11楼

酒评也很私人化,你也可以写个历史版的,电视剧版的,很多了,哈哈

胡子马丁 第三级酒庄庄主

回复于:2010/9/21 14:42:39

来自:胡子马丁 12楼

好YY啊......有趣的......

taotaofeng 第三级酒庄庄主

回复于:2010/9/21 14:50:26

来自:taotaofeng 13楼

后面是这篇blog的后半段:

我重复的读了两遍,感觉像在翻读《红楼梦》,只是把主角换成黑皮诺(Pinot Noir)葡萄酒。第一段的重要讯息就是葡萄酒的色泽 – 红宝石的色调。置于能否穿透怀表,匪夷所思。接着,香气是红莓的果实味,确定是黑皮诺葡萄。再来,葡萄酒通过在橡木桶的成熟,散发出香草的气味。下一段是 谈葡萄酒的口感,形容词引用了饼干,杏仁等干果,表示葡萄酒确实在橡木桶里待过一阵子,然后是酒体的单宁显然是较细腻,涩味不重。整体来说,这款葡萄酒是 口感较柔和,属于“容易入口”型,酒精度也不高。其它诱人的词汇对品酒者有没有作用,就不得而知了!

馋嘴萨缪 第二级酒庄庄主

回复于:2010/9/21 14:56:47

来自:馋嘴萨缪 14楼

The River’s Edge is a pretty wine, young and edgy as it struts its stuff in a gym slip just a little too short. From the bight ruby hue, this is one of those Pinot’s you truly could read your fob watch through, the legs climb shamelessly up the glass before shimmering back down. The nose is remarkably intense showing marzipan, boiled raspberry drop, water cracker and vanilla bean. When warmed beside the winter’s fire, it revealed dried herbs – rosemary and bay leaf as well as strained hints of primrose and the intriguing complexity of duck liver pate.

Red cherry flavours lead the way on the palate and combine with an inviting biscuit and almond morishness. The fine structure and split-totara texture make the wine slim and attractive while the easy acidity and slight alcoholic lift add a swervy, curvy appeal. Dried hay/straw in combination with plum-skin characters betray the increasing savoury complexity which will develop over the next couple of years.

馋嘴萨缪 第二级酒庄庄主

回复于:2010/9/21 14:57:15

来自:馋嘴萨缪 15楼

原文,如果不会翻译,就还是请不要乱来

馋嘴萨缪 第二级酒庄庄主

回复于:2010/9/21 15:02:12

来自:馋嘴萨缪 16楼

何来红楼梦啊?!

卖弄文笔,却适得其反。快找STEWARD把他们的翻译炒咯



登录后再发言